Турконяка | Простягнув же Мойсей руку до неба і три дні була темрява, чорні хмари, буря по всій єгипетскій землі. |
РБО | Простер Моисей руку к небу — и на три дня по всей земле египетской настали тьма и мрак. |
RST | Моисей простер руку свою к небу, и была густая тьма по всей земле Египетской три дня; |
MDR | Моисей воздел руку к небу, и Египет покрыло облако тьмы, которая стояла над Египтом три дня. |
NASB+ | So Moses stretched out his hand toward the sky, and there was thick darkness in all the land of Egypt for three days. |