Турконяка | Простягнув же Мойсей руку до неба і три дні була темрява, чорні хмари, буря по всій єгипетскій землі. |
Огієнка | І простяг Мойсей свою руку до неба, — і ста́лася густа те́мрява по всій єгипетській землі три дні. |
РБО | Простер Моисей руку к небу — и на три дня по всей земле египетской настали тьма и мрак. |
MDR | Моисей воздел руку к небу, и Египет покрыло облако тьмы, которая стояла над Египтом три дня. |
NASB+ | So Moses stretched out his hand toward the sky, and there was thick darkness in all the land of Egypt for three days. |