Комментарии

ОгієнкаГебрейське: lo al hallechem levaddo — „не на хлібі самім"; грецький текст: „не о хлібі самім“, цебто: не хлібом самим.
РБОМф 4:4; Лк 4:4
Лопухин Бог «питал тебя манною, которой не знал ты и не знали отцы твои», т. е. предки, жившие до выхода народа из Египта, дабы показать тебе, что «не одним хлебом (произрастающем естественным...

Другие переводы

ТурконякаІ зло вчинив тобі і морив тебе голодом і нагодував тебе манною, чого не знали твої батьки, щоб сповістити тобі, що не самим хлібом житиме людина, але кожним словом, що виходить з уст Бога, житиме людина.
РБООн смирял вас, заставлял голодать, кормил вас манной, о которой ни вы, ни ваши отцы и не ведали. Он хотел показать вам, что не одним лишь хлебом живет человек. Человек живет всем тем, что исходит из уст Господа!
RSTОн смирял тебя, томил тебя голодом и питал тебя манною, которой не знал ты и не знали отцы твои, дабы показать тебе, что не одним хлебом живет человек, но всяким словом, исходящим из уст Господа, живет человек;
MDRГосподь смирил вас и томил голодом, а потом накормил вас манной, о которой вы ничего не знали и которую никогда не видели ваши предки. Господь сделал это, чтобы вы знали, что не одним хлебом живёт человек, и что человеческая жизнь зависит от слова Господа.
NASB+"And He humbled you and let you be hungry, and fed you with manna which you did not know, nor did your fathers know, that He might make you understand that man does not live by bread alone, but man lives by everything that proceeds out of the mouth of the Lord.