Комментарии

ОгієнкаГебрейське: lo al hallechem levaddo — „не на хлібі самім"; грецький текст: „не о хлібі самім“, цебто: не хлібом самим.
РБОМф 4:4; Лк 4:4
Лопухин Бог «питал тебя манною, которой не знал ты и не знали отцы твои», т. е. предки, жившие до выхода народа из Египта, дабы показать тебе, что «не одним хлебом (произрастающем естественным...

Другие переводы

ТурконякаІ зло вчинив тобі і морив тебе голодом і нагодував тебе манною, чого не знали твої батьки, щоб сповістити тобі, що не самим хлібом житиме людина, але кожним словом, що виходить з уст Бога, житиме людина.
ОгієнкаІ впоко́рював Він тебе, і мори́в тебе голодом, і годував тебе ма́нною, якої не знав ти й не знали батьки твої, щоб дати тобі знати, що не хлібом самим[8] живе люди́на, але всім тим, що виходить із уст Господніх, живе люди́на.
РБООн смирял вас, заставлял голодать, кормил вас манной, о которой ни вы, ни ваши отцы и не ведали. Он хотел показать вам, что не одним лишь хлебом живет человек. Человек живет всем тем, что исходит из уст Господа!
RSTОн смирял тебя, томил тебя голодом и питал тебя манною, которой не знал ты и не знали отцы твои, дабы показать тебе, что не одним хлебом живет человек, но всяким словом, исходящим из уст Господа, живет человек;
MDRГосподь смирил вас и томил голодом, а потом накормил вас манной, о которой вы ничего не знали и которую никогда не видели ваши предки. Господь сделал это, чтобы вы знали, что не одним хлебом живёт человек, и что человеческая жизнь зависит от слова Господа.