Турконяка | ти ж стань тут зі Мною, і скажу тобі заповіді, оправдання і суди, які навчиш їх, і чинитимуть в землі, яку Я даю їм в насліддя. |
РБО | Ты же останешься здесь, со Мной. Я возвещу тебе все повеления, предписания и законы. Ты научишь их, и они будут выполнять все это в стране, которую Я отдаю им во владение“. |
RST | а ты здесь останься со Мною, и Я изреку тебе все заповеди и постановления и законы, которым ты должен научить их, чтобы они так поступали на той земле, которую Я даю им во владение. |
MDR | а сам встань около Меня, и Я скажу тебе все заповеди, законы и предписания, которым ты должен их научить. Пусть они исполняют всё это в той земле, которую Я отдаю им во владение»". |
NASB+ | 'But as for you, stand here by Me, that I may speak to you all the commandments and the statutes and the judgments which you shall teach them, that they may observe [them] in the land which I give them to possess.' |