Турконяка | і підеш до священиків Левітів і до судді, який буде в тих днях і, прослідивши, сповістять тобі суд. |
РБО | Иди к священникам-левитам, к судье, что будет в то время, и спроси у них, и они объявят тебе свое решение. |
RST | и приди к священникам левитам и к судье, который будет в те дни, и спроси их, и они скажут тебе, как рассудить; |
MDR | Пойди к священникам из колена левитов и к судье, который будет в то время, и они рассудят, что делать, |
NASB+ | "So you shall come to the Levitical priest or the judge who is [in office] in those days, and you shall inquire [of them,] and they will declare to you the verdict in the case. |