Турконяка | І я дав моє лице до Господа Бога, щоб шукати молитву і благання в постах і мішку і попелі. |
РБО | Я обратился к Богу, Владыке моему; я молился и умолял Его, постился в дерюге и пепле. |
RST | И обратил я лице мое к Господу Богу с молитвою и молением, в посте и вретище и пепле. |
MDR | Я молился Господу, Богу моему, и покаялся Ему в своих грехах. Я сказал: "Господь, Ты великий и внушающий страх Бог. Ты хранишь соглашение с Израилем и остаёшься верным тем, кто любит Тебя и соблюдает повеления Твои. |
NASB+ | So I gave my attention to the Lord God to seek [Him by] prayer and supplications, with fasting, sackcloth, and ashes. |