| Турконяка | У Йопії була одна учениця на ім'я Тавита, що в перекладі означає сарна; була сповнена добрих діл та милостинь, які чинила. | 
| РБО | В Яффе  жила одна ученица по имени Тавита́ (это имя переводится «газель»). Она делала много добра и помогала бедным. | 
| RST | В Иоппии находилась одна ученица, именем Тавифа, что значит: «серна»; она была исполнена добрых дел и творила много милостынь. | 
| MDR | В Иоппии была последовательница по имени Тавифа, по-гречески Доркада, что значит "серна", и творила добро, и подавала милостыню бедным. | 
| NASB+ | Now in Joppa there was a certain disciple named Tabitha (which translated [in Greek] is called Dorcas); this woman was abounding with deeds of kindness and charity, which she continually did. |