Комментарии

Лопухин «Самаряне приняли...» - δεδεκται η Σαμαρεια... - точнее слав.: прият Самария - приняла Самария, - общее целое вместо части.

«Послали к ним Петра и...
МакАртур возложили руки на них Это означало апостольское утверждение и солидарность. См. пояснение к 6:6.

они приняли Духа Святого То, что это действительно...

Другие переводы

ТурконякаТоді поклали на них руки - і одержали Святого Духа.
РБОТогда они возложили на них руки, и те получили Святого Духа.
RSTТогда возложили руки на них, и они приняли Духа Святого.
MDRТогда Пётр и Иоанн стали возлагать на них руки, и Святой Дух снисходил на них.
NASB+Then they [began] laying their hands on them, and they were receiving the Holy Spirit.