Комментарии
| Огієнка | По-нашому — на третю годину дня. |
| Лопухин | «В час молитвы девятый...», επι την ωραν της προσεχης την εννατην..., слав. не столь правильно: «на молитву в час девятый...» Греческий текст и русский перевод... |
| МакАртур | в час молитвы девятый Это 3 часа дня. У иудеев было три молитвенных часа в день (Пс 55:17). Еще две молитвы происходили в 9 (третий час) и 12 (шестой час). |
Другие переводы
| Турконяка | Петро та Іван ішли до храму на молитву на дев'яту годину. |
| РБО | Однажды Петр с Иоанном направлялись в Храм. Было три часа пополудни, время молитвы. |
| RST | Петр и Иоанн шли вместе в храм в час молитвы девятый. |
| MDR | Однажды Пётр и Иоанн шли вместе в храм в три часа пополудни, в час молитвы, |
| NASB+ | Now Peter and John were going up to the temple at the ninth [hour,] the hour of prayer. |