| Турконяка | І завершив Давид приношення цілопалення і мирного і поблагословив нарід в імя Господа сил. | 
| РБО | Совершив жертвоприношение, он благословил народ именем Господа Воинств | 
| RST | Когда Давид окончил приношение всесожжений и жертв мирных, то благословил он народ именем Господа Саваофа; | 
| MDR | Когда Давид закончил приношение всесожжении и приношений содружества, он благословил народ именем Господа Всемогущего. | 
| NASB+ | And when David had finished offering the burnt offering and the peace offering, he blessed the people in the name of the Lord of hosts. |