Другие переводы

ТурконякаІ після нього Самея син Аси Арухей. І чужинці зібралися до Тирії, і була там часть поля повна сочевиці, і нарід втік з перед лиця чужинців.
РБОСледующий воин — Шамма́, сын Аге́, хараритянин. Когда филистимляне собрались в Лехи, народ обратился перед ними в бегство. Там было чечевичное поле.
RSTЗа ним Шамма, сын Аге, Гараритянин. Когда Филистимляне собрались в Фирию, где было поле, засеянное чечевицею, и народ побежал от Филистимлян,
MDRЗа ним был Шамма Гараритянин, сын Аге. Филистимляне собрались для битвы там, где было поле, засеянное чечевицей. Народ Израиля побежал от филистимлян.
NASB+Now after him was Shammah the son of Agee a Hararite. And the Philistines were gathered into a troop, where there was a plot of ground full of lentils, and the people fled from the Philistines.