Другие переводы

ТурконякаВін встав і побив між чужинцями, аж доки не змучилася його рука, і прилипла його рука до меча, і вчинив Господь велике спасіння в тому дні. І нарід сидів за ним, щоб тільки ограбити.
РБОно Элеазар устоял и убивал филистимлян так, что рука его онемела, он не мог разжать пальцы и выпустить меч. В тот день Господь даровал великую победу. Вернувшемуся войску оставалось только обобрать убитых.
RSTизраильтяне вышли против них, и он стал и поражал Филистимлян до того, что рука его утомилась и прилипла к мечу. И даровал Господь в тот день великую победу, и народ последовал за ним для того только, чтоб обирать убитых.
MDRЕлеазар же стоял и поражал филистимлян до тех пор, пока рука его не устала и не прилипла к мечу. Господь принёс Израилю в тот день великую победу. Народ вернулся к Елеазару после того, как он выиграл битву, но только для того, чтобы собирать вещи с убитых.
NASB+He arose and struck the Philistines until his hand was weary and clung to the sword, and the Lord brought about a great victory that day; and the people returned after him only to strip [the slain].