Турконяка | І сказали йому Ґаваоніти: Немає нам (діла до) срібла і золота з Саулом і з його домом, і немає нам чоловіка, щоб убити в Ізраїлі. І сказав: Що ви скажете і вчиню вам? |
РБО | Гаваонитяне отвечали: «Нам не нужно ни серебра, ни золота от Саула и его потомков, а казнить кого-либо в Израиле мы не имеем права». — «Я сделаю для вас все, чего ни попросите!» — сказал Давид. |
RST | И сказали ему Гаваонитяне: не нужно нам ни серебра, ни золота от Саула, или от дома его, и не нужно нам, чтоб умертвили кого в Израиле. Он сказал: чего же вы хотите? я сделаю для вас. |
MDR | Гаваонитяне ответили Давиду: "Нам не нужно ни серебро, ни золото Саула и его дома, и нет у нас права убивать кого-либо в Израиле". Давид спросил: "Что вы хотите, чтобы я сделал для вас?" |
NASB+ | Then the Gibeonites said to him, "We have no [concern] of silver or gold with Saul or his house, nor is it for us to put any man to death in Israel." And he said, "I will do for you whatever you say." |