Другие переводы

ТурконякаІ сказала, мовлячи: Слово сказали між прадідами, кажучи: Питаючись, запитано в Авелі і в Дані, чи не дали ради сповнити те, що постановили вірні Ізраїля, питаючи запитаються в Авелі і так чи не здолали сповнити.
РБООна заговорила: «Прежде говаривали: „Спросите в Аве́ле!“; всякое дело так и решали.
RSTОна сказала: прежде говаривали: «кто хочет спросить, спроси в Авеле»; и так решали дело.
MDRЖенщина сказала: "Прежде говорили: «Просите помощи в Авеле, и вы получите всё, что вам нужно».
NASB+Then she spoke, saying, "Formerly they used to say, 'They will surely ask [advice] at Abel,' and thus they ended [the dispute.]