Турконяка | І сказала, мовлячи: Слово сказали між прадідами, кажучи: Питаючись, запитано в Авелі і в Дані, чи не дали ради сповнити те, що постановили вірні Ізраїля, питаючи запитаються в Авелі і так чи не здолали сповнити. |
РБО | Она заговорила: «Прежде говаривали: „Спросите в Аве́ле!“; всякое дело так и решали. |
RST | Она сказала: прежде говаривали: «кто хочет спросить, спроси в Авеле»; и так решали дело. |
MDR | Женщина сказала: "Прежде говорили: «Просите помощи в Авеле, и вы получите всё, что вам нужно». |
NASB+ | Then she spoke, saying, "Formerly they used to say, 'They will surely ask [advice] at Abel,' and thus they ended [the dispute.] |