Другие переводы

ТурконякаІ над ним став муж з слуг Йоава і сказав: Хто той, що за Йоавом і хто за Давидом, за Йоавом.
РБООдин из воинов Иоава остановился над телом Амасы и закричал: «Все, кому по душе Иоав, все, кто на стороне Давида: вперед, за Иоавом!»
RSTОдин из отроков Иоавовых стоял над Амессаем и говорил: тот, кто предан Иоаву и кто за Давида, пусть идет за Иоавом!
MDRОдин из молодых солдат Иоава, стоя над телом Амессая, говорил: "Все, кто предан Иоаву и кто за Давида, пусть следуют за Иоавом!"
NASB+Now there stood by him one of Joab's young men, and said, "Whoever favors Joab and whoever is for David, [let him] follow Joab."