Другие переводы

ТурконякаІ подруге, кому я послужу? Чи не перед його сином? Так як я послужив перед твоїм батьком, так буду перед тобою.
РБОДа и кому мне теперь служить, как не сыну Давида?! Как я служил твоему отцу прежде, так теперь я в твоем распоряжении».
RSTИ притом кому я буду служить? Не сыну ли его? Как служил я отцу твоему, так буду служить и тебе.
MDRРанее я служил твоему отцу. А сейчас я должен служить сыну Давида. Я буду служить тебе".
NASB+"And besides, whom should I serve? [Should I] not [serve] in the presence of his son? As I have served in your father's presence, so I will be in your presence."