Комментарии
| Лопухин | Символически представляя (в виде развернутого письма) перед Иеговой всю тяжесть хулений и угроз Сеннахирима, Езекия произносит молитву, которая может служить образцом ветхозаветного теократического... |
Другие переводы
| Турконяка | Бо поправді, Господи, царі Ассирійців опустошили народи |
| РБО | Это правда, о Господь, что цари ассирийские опустошили все народы и страны, |
| RST | Правда, о, Господи, цари Ассирийские разорили народы и земли их, |
| MDR | Они бросили богов этих народов в огонь. Но это были не боги, а всего лишь дерево и камень - статуи, сделанные руками человека, поэтому цари Ассирийские и смогли их уничтожить. |
| NASB+ | "Truly, O Lord, the kings of Assyria have devastated the nations and their lands |