Турконяка | І дві групи в вас, кожний, що виходить в суботу, і стерегтимуть сторожу господнього дому при царі. |
РБО | А другие два отряда — те, кто не должен в эту субботу заступать на службу, — пусть будут у Храма Господа; вам надлежит охранять царя. |
RST | и две части из вас, из всех отходящих в субботу, будут содержать стражу при доме Господнем для царя; |
MDR | И в конце каждой субботы две трети из вас будут охранять дом Господа и защищать царя. |
NASB+ | "And two parts of you, [even] all who go out on the sabbath, shall also keep watch over the house of the Lord for the king. |