Комментарии
Лопухин | Когда посланные Охозии вернулись к нему и сообщили ему роковое предсказание, то он, по их описанию вида (евр. мишпат, собств. обыкновение, Vulg.: figura et habitus) предсказателя: "весь в... |
Другие переводы
Турконяка | І посли повернулися до нього, і він сказав до них: Як то ви повернулися? |
РБО | Посланцы возвратились к царю. Царь спросил: «Почему вы вернулись?» |
RST | И возвратились к Охозии посланные. И он сказал им: что это вы возвратились? |
MDR | Когда посланники вернулись к Охозии, он спросил их: "Почему вы вернулись так быстро?" |
NASB+ | When the messengers returned to him he said to them, "Why have you returned?" |