Комментарии

ЛопухинСн. 3Цар 8:31-45. Замечания о молитве Соломона, характере и смысле отдельных ее прошений см. в Толков. Библия II, с 462-463.

Другие переводы

ТурконякаЯкщо згрішить чоловік проти свого ближнього, і візьме клятву за нього, щоб він клявся, і прийде і клястиметься перед жертівником в цьому домі,
РБОЕсли кто будет обвинен в грехе против ближнего и от него потребуется принести клятву, и он поклянется перед Твоим жертвенником в этом Храме —
RSTКогда кто согрешит против ближнего своего, и потребуют от него клятвы, чтоб он поклялся, и будет совершаться клятва пред жертвенником Твоим в храме сем,
MDRуслышь его с небес и рассуди слуг Твоих. Накажи виновного и заставь его страдать так, как он заставил страдать других людей. Оправдай человека, который был прав и невинен.
NASB+"If a man sins against his neighbor, and is made to take an oath, and he comes [and] takes an oath before Thine altar in this house,