Турконяка | Чим лиш згрішить кожний проти свого ближнього, і якщо візьме на себе клятву, щоб поклястися, і піде і визнає перед лицем твого жертівника в цьому домі, |
РБО | Если кто-то будет обвинен в грехе против ближнего и должен будет клятвой доказать свою невиновность, и придет, и поклянется перед Твоим жертвенником в этом Храме, — |
RST | Когда кто согрешит против ближнего своего, и потребует от него клятвы, чтобы он поклялся, и для клятвы придут пред жертвенник Твой в храм сей, |
MDR | Тогда Ты услышь с небес и рассуди человека. Если человек виноват, признай его виновным и накажи, а если человек невинен, то признай его невиновным и вознагради его за его праведность. |
NASB+ | "If a man sins against his neighbor and is made to take an oath, and he comes [and] takes an oath before Thine altar in this house, |