Комментарии

Лопухин (евр. 10-15). Подобного же характера и дальнейшие разности обеих Священных книг во II гл. 2 Пар. Тогда как 3Цар говорит просто об ответном (на просьбу Соломона) посольстве Хирама, (2Пар ст. 11)...

Другие переводы

ТурконякаІ тепер я тобі післав мудрого мужа і розумного Хірама мого батька
РБОА далее Хурам писал: «Благословен Господь, Бог Израиля, создавший небо и землю, даровавший царю Давиду мудрого сына, который обладает проницательностью и разумом и который построит Господень Храм и царский дворец!
RSTИ еще сказал Хирам: благословен Господь Бог Израилев, создавший небо и землю, давший царю Давиду сына мудрого, имеющего смысл и разум, который намерен строить дом Господу и дом царский для себя.
MDRИ сказал ещё Хирам: "Благословен Господь, Бог Израиля! Он сотворил небеса и землю. Он дал мудрого сына царю Давиду. Соломон, у тебя есть мудрость и понимание. Ты строишь храм Господу. Ты также строишь дворец для себя.
NASB+Then Huram continued, "Blessed be the Lord, the God of Israel, who has made heaven and earth, who has given King David a wise son, endowed with discretion and understanding, who will build a house for the Lord and a royal palace for himself.