| Турконяка | Ви та Бог свідки, що преподобними й праведними та непорочними були ми для вас, що вірите. | 
| РБО | Вы сами вместе с Богом свидетели того, с каким благоговением, как достойно и безупречно мы вели себя с вами, когда вы стали верующими. | 
| RST | Свидетели вы и Бог, как свято и праведно и безукоризненно поступали мы перед вами, верующими, | 
| MDR | Сами вы свидетели вместе с Богом тому, как свято, праведно и безупречно мы вели себя с вами, верующими. | 
| NASB+ | You are witnesses, and [so is] God, how devoutly and uprightly and blamelessly we behaved toward you believers; |