Другие переводы

ТурконякаІ побачила Авіґея Давида і поспішилася і злізла з осла і впала перед Давидом на своє лице і поклонилася йому до землі,
РБОЕдва увидев Давида, Авигаиль спешилась, бросилась перед ним ниц, поклонилась до земли
RSTКогда Авигея увидела Давида, то поспешила сойти с осла и пала пред Давидом на лице свое и поклонилась до земли;
MDRКогда Авигея увидела Давида, то быстро сошла с осла и пала перед ним, поклонившись лицом до самой земли.
NASB+When Abigail saw David, she hurried and dismounted from her donkey, and fell on her face before David, and bowed herself to the ground.