Турконяка | і сказала своїм слугам: Ідіть переді мною, і ось я іду за вами. І не сповістила свому мужеві. |
РБО | и приказала слугам: «Ступайте вперед, а я поеду следом». Навалу, своему мужу, она ничего не сказала. |
RST | и сказала слугам своим: ступайте впереди меня, вот, я пойду за вами. А мужу своему Навалу ничего не сказала. |
MDR | Затем она сказала своим слугам: "Идите впереди меня, а я пойду следом". А мужу своему она ничего не сказала. |
NASB+ | And she said to her young men, "Go on before me; behold, I am coming after you." But she did not tell her husband Nabal. |