Другие переводы
Турконяка | І Саул заповів всьому народові зійти на війну до Кеїли, окружити Давида і його мужів. |
РБО | Саул созвал народ на войну, чтобы идти на Кеилу и осадить Давида с его людьми. |
RST | И созвал Саул весь народ на войну, чтоб идти к Кеилю, осадить Давида и людей его. |
MDR | И созвал Саул свою армию на войну, чтобы идти к Кеилю и напасть на Давида и его людей. |
NASB+ | So Saul summoned all the people for war, to go down to Keilah to besiege David and his men. |