Комментарии
| Лопухин | Для покрытия многочисленных расходов по постройкам и других Соломон изыскал совершенно неведомый до него источник государственного дохода: морскую торговлю, конечно, под руководством известных в... | 
Другие переводы
| РБО | Хирам отправил на этих кораблях, вместе с людьми Соломона, своих людей — опытных моряков. | 
| RST | И послал Хирам на корабле своих подданных корабельщиков, знающих море, с подданными Соломоновыми; | 
| MDR | Они отправились в Офир, привезли оттуда четыреста двадцать талантов золота и доставили его царю Соломону. | 
| NASB+ | And Hiram sent his servants with the fleet, sailors who knew the sea, along with the servants of Solomon. |