Комментарии
| РБО | …в Эцион-Гевере, что близ Элата… — Оба города находились вблизи Акабского залива Красного моря; городище Телль эль-Хелейфе отождествляют с Эцион-Гевером либо с Элатом. | 
| РБО | Море Суф — так в Ветхом Завете называется Красное море. | 
| Лопухин | Для покрытия многочисленных расходов по постройкам и других Соломон изыскал совершенно неведомый до него источник государственного дохода: морскую торговлю, конечно, под руководством известных в... | 
Другие переводы
| РБО | А еще царь Соломон построил корабли в Эцио́н-Ге́вере, что близ Эла́та [80], на берегу моря Суф [81], в стране Эдо́м. | 
| RST | Царь Соломон также сделал корабль в Ецион-Гавере, что при Елафе, на берегу Чермного моря, в земле Идумейской. | 
| MDR | У Хирама были люди, которые много знали о море и часто плавали на кораблях, и он послал этих людей служить вместе с людьми Соломона. | 
| NASB+ | King Solomon also built a fleet of ships in Ezion-geber, which is near Eloth on the shore of the Red Sea, in the land of Edom. |