Комментарии
Лопухин | Ахав суеверно видит в пророке человека, приносящего народу несчастье (евр. охер, ст. 17, ахар; ст. 18: губить, губитель, ср. Быт 34:30; |
Другие переводы
Турконяка | І сталося, як Ахаав побачив Ілію, і сказав Ахаав до Ілії: Чи ти є той, що нищиш Ізраїля? |
РБО | Увидел его и сказал: «Это ты, проклятье Израиля?» |
RST | Когда Ахав увидел Илию, то сказал Ахав ему: ты ли это, смущающий Израиля? |
MDR | Когда Ахав увидел Илию, он сказал ему: "Ты ли это? Ты - человек, который навлёк беду на Израиль!" |
NASB+ | And it came about, when Ahab saw Elijah that Ahab said to him, "Is this you, you troubler of Israel?" |