Комментарии
Лопухин | Быстрота и твердость решения Давида о немедленном воцарении Соломона обнаруживает в нем, при телесной слабости, крепость духа, ясность сознания и твердость воли. Клятва Давида основана на вере в... |
Другие переводы
Турконяка | І відповів Давид і сказав: Покличте мені Вирсавію. І вона ввійшла перед царя і стала перед ним. |
РБО | «Позовите ко мне Вирсавию», — сказал царь Давид. Она подошла и стала перед царем. |
RST | И отвечал царь Давид и сказал: позовите ко мне Вирсавию. И вошла она и стала пред царем. |
MDR | Тогда царь Давид сказал: "Позовите ко мне Вирсавию". И она предстала перед царём. |
NASB+ | Then King David answered and said, "Call Bathsheba to me." And she came into the king's presence and stood before the king. |