1  Горе тебе, грабитель [154], которого пока не грабят, 
предатель, которого пока не предают!
Кончатся твои грабежи — и ограбят тебя,
придет конец предательствам твоим — и тебя предадут!
 предатель, которого пока не предают!
Кончатся твои грабежи — и ограбят тебя,
придет конец предательствам твоим — и тебя предадут!
2 Смилуйся над нами, Господь, 
ведь мы надеемся на Тебя!
Будь нам защитой каждое утро,
в тяжкие времена — спасением.
ведь мы надеемся на Тебя!
Будь нам защитой каждое утро,
в тяжкие времена — спасением.
3 Услышав грозный шум, обратились в бегство народы; 
когда поднялся Ты, рассеялись племена.
когда поднялся Ты, рассеялись племена.
4 Добычу средь вас собирали, как саранча, 
словно рой саранчи, устремились на нее!
 словно рой саранчи, устремились на нее!
6 Он станет надежной защитой в жизни твоей. 
Мудрость и знание — это сокровищница спасения!
Страх пред Господом — вот в чем сокрыто оно.
 Мудрость и знание — это сокровищница спасения!
Страх пред Господом — вот в чем сокрыто оно.
8 Дороги опустели, 
путников не видать.
Нарушен договор [156],
свидетели отвергнуты,
нет уважения ни к кому.
путников не видать.
Нарушен договор [156],
свидетели отвергнуты,
нет уважения ни к кому.
9 Скорбит, изнывает земля, 
лес Ливана поник, почернел.
Саро́н [157] пустынею стал,
нет листвы на деревьях Баша́на и Кармила.
 лес Ливана поник, почернел.
Саро́н [157] пустынею стал,
нет листвы на деревьях Баша́на и Кармила.
11 Сухой травой беременны вы, рожаете солому. 
Ваше дыхание вас самих сожжет, как огонь!
Ваше дыхание вас самих сожжет, как огонь!
13 Услышьте вы, вдалеке, о свершениях Моих, 
и вы, вблизи, узнайте Мою силу!»
 и вы, вблизи, узнайте Мою силу!»
14 Грешники на Сионе перепугались, 
трепет объял нечестивых:
«Кто из нас сможет жить в огне пожирающем,
кто из нас сможет жить в очаге, полыхающем вечно?» —
трепет объял нечестивых:
«Кто из нас сможет жить в огне пожирающем,
кто из нас сможет жить в очаге, полыхающем вечно?» —
15 «Тот, кто праведен в делах 
и в речах честен!
Тот, кто неправедную прибыль отвергнет,
не желая притеснять людей,
кто взятку в руки не возьмет,
заткнет уши, чтобы не слышать речей кровожадных,
глаза закроет, чтобы не смотреть на злодейство.
и в речах честен!
Тот, кто неправедную прибыль отвергнет,
не желая притеснять людей,
кто взятку в руки не возьмет,
заткнет уши, чтобы не слышать речей кровожадных,
глаза закроет, чтобы не смотреть на злодейство.
16 Будет он обитать на горах, 
его убежищем станут неприступные скалы;
и еда у него будет,
и воды — всегда вдоволь».
 его убежищем станут неприступные скалы;
и еда у него будет,
и воды — всегда вдоволь».
17 Своими глазами узришь ты царя во всем его блеске, 
землю, что вдаль простирается, ты увидишь.
землю, что вдаль простирается, ты увидишь.
18 Ты вспомнишь былые страхи и скажешь: 
«Где теперь тот, кто считал и взвешивал?
Где тот, кто пересчитывал башни?» [158]
«Где теперь тот, кто считал и взвешивал?
Где тот, кто пересчитывал башни?» [158]
19 Ты впредь не увидишь дерзкого народа, 
народа, чья речь темна и невнятна,
чей язык — непонятное бормотанье.
 народа, чья речь темна и невнятна,
чей язык — непонятное бормотанье.
20 Взгляни на Сион, на город праздников наших, 
обрати свой взор на Иерусалим!
Вот обитель спокойная,
шатер, что не сдвинется с места, —
его колья закреплены навеки,
его веревки не разорвутся.
 обрати свой взор на Иерусалим!
Вот обитель спокойная,
шатер, что не сдвинется с места, —
его колья закреплены навеки,
его веревки не разорвутся.
21 Там будет с нами могучий Господь — 
это будет страна потоков, рек широких,
но на них не появятся корабли с гребцами,
могучее судно в них зайти не посмеет.
   это будет страна потоков, рек широких,
но на них не появятся корабли с гребцами,
могучее судно в них зайти не посмеет.
Тогда станут делить богатую добычу, 
и даже хромые добычу захватят.
и даже хромые добычу захватят.
24 Никто из жителей не скажет «я болен» — 
народу, что там обитает, грехи прощены будут.
народу, что там обитает, грехи прощены будут.