1 Пророчество о Моа́ве.
Разграбленный за ночь, затих Ар-Моа́в [71].
Затих Кир-Моа́в [72], разграбленный за ночь.
Затих Кир-Моа́в [72], разграбленный за ночь.
2 Жители его пришли в храм,
жители Диво́на, плача, в святилища пришли.
О Нево́ и о Медеве́ рыдают моавитяне.
Головы их обриты,
обриты бороды их.
жители Диво́на, плача, в святилища пришли.
О Нево́ и о Медеве́ рыдают моавитяне.
Головы их обриты,
обриты бороды их.
4 Хешбо́н и Эльале́ [73] такой подняли крик,
что даже в Яхаце слышно!
Дрожат бедра Моава,
трепещет его душа.
что даже в Яхаце слышно!
Дрожат бедра Моава,
трепещет его душа.
5 О Моаве рыдает сердце мое!
Моавские беженцы пришли в Цо́ар, в Эгла́т-Шелишию.
Плача, восходят они по лухитскому подъему,
на дороге в Хорона́им рыдают о своей беде.
Моавские беженцы пришли в Цо́ар, в Эгла́т-Шелишию.
Плача, восходят они по лухитскому подъему,
на дороге в Хорона́им рыдают о своей беде.
8 Крики моавитян слышны на границах страны.
Доносится их вопль до Эгла́има, до Беэр-Элима!
Доносится их вопль до Эгла́има, до Беэр-Элима!
9 «С кровью смешались воды Диво́на.
Но Я еще и другое ему готовлю:
пошлю Я львов на уцелевших моавитян,
на всех, кто выжил в этой стране!»
Но Я еще и другое ему готовлю:
пошлю Я львов на уцелевших моавитян,
на всех, кто выжил в этой стране!»