Комментарии
| Лопухин | Уже во второй половине ст. 13 пророк указал, что внутренней праведности новой общины Израиля будет соответствовать и безмятежная жизнь ее с внешней стороны. В заключительных стихах гл. III и всей... | 
Другие переводы
| Турконяка | Радій Дочко Сіон, звіщай, дочко Єрусалиме. Радій і веселися з усього твого серця, дочко Єрусалиме.  | 
| Огієнка | Співай, до́чко Сіону! Втіша́йся, Ізра́їлю! Раді́й та втіша́йся всім серцем, дочко Єрусалиму! | 
| РБО | Пой, дочь Сио́на,  ликуй, Израиль, радуйся и веселись всем сердцем, дочь Иерусалима!  | 
| MDR | Пой, Иерусалим, и будь счастлив! Ликуй, Израиль! Будь счастлив, Иерусалим, и веселись от всего сердца!  | 
| NASB+ | Shout for joy, O daughter of Zion! Shout [in triumph,] O Israel! Rejoice and exult with all [your] heart, O daughter of Jerusalem!  |