Комментарии
Лопухин | Уже во второй половине ст. 13 пророк указал, что внутренней праведности новой общины Израиля будет соответствовать и безмятежная жизнь ее с внешней стороны. В заключительных стихах гл. III и всей... |
Другие переводы
Огієнка | Співай, до́чко Сіону! Втіша́йся, Ізра́їлю! Раді́й та втіша́йся всім серцем, дочко Єрусалиму! |
РБО | Пой, дочь Сио́на, ликуй, Израиль, радуйся и веселись всем сердцем, дочь Иерусалима! |
RST | Ликуй, дщерь Сиона! торжествуй, Израиль! веселись и радуйся от всего сердца, дщерь Иерусалима! |
MDR | Пой, Иерусалим, и будь счастлив! Ликуй, Израиль! Будь счастлив, Иерусалим, и веселись от всего сердца! |
NASB+ | Shout for joy, O daughter of Zion! Shout [in triumph,] O Israel! Rejoice and exult with all [your] heart, O daughter of Jerusalem! |