Комментарии

Лопухин Правосудие Божие удовлетворено; теперь настало время милости и прощения, в знак чего, по повелению Ангелом Иеговы, подчиненные ему Ангелы снимают с первосвященника запятнанные одежды, в которых он...

Другие переводы

ТурконякаІ Він відповів і сказав до тих, що стояли перед його лицем, кажучи: Заберіть з нього брудну одіж. І сказав до нього: Ось Я забрав твої беззаконня, і зодягніть його в довгу одіж
ОгієнкаІ він заговорив та й сказав до тих, що стояли перед його лицем, говорячи: „Здійміть з нього цю брудну́ оде́жу!“ І сказав він йому: „Я зняв з те́бе провину твою, і зодягну́ тебе в шати кошто́вні“.
РБОАнгел велел приближенным: «Снимите с него перемазанную одежду!» Затем он сказал Иисусу: «Смотри: я снимаю с тебя грех, облачаю тебя в праздничную одежду.
MDRТогда Ангел сказал другим ангелам, стоящим около него: "Снимите эти запятнанные одежды с Иисуса". Потом Он обратился к Иисусу: "Теперь я снял с тебя вину и даю тебе новые одежды".
NASB+And he spoke and said to those who were standing before him saying, "Remove the filthy garments from him." Again he said to him, "See, I have taken your iniquity away from you and will clothe you with festal robes."