Комментарии
Лопухин | Для Иуды, находящегося под особым покровительством Божиим, безопасны будут все боевые силы язычников и кони, и всадники не только потеряют свойства, необходимые для военных действий, но придя в... |
Другие переводы
Турконяка | В тому дні, говорить Господь Вседержитель, побю всякого коня жахом і його вершника безумністю, а на дім Юди відкрию мої очі і всіх коней народів побю сліпотою. |
Огієнка | Того дня, — промовляє Госпо́дь, — уда́рю всіх ко́ней споло́шенням, і шале́нством — його верхівця́, а над Юдиним домом відкрию Я очі Свої, і всіх ко́ней наро́дів поб'ю́ сліпото́ю. |
РБО | Тогда, — говорит Господь, — на всех коней нашлю страх, а на всадников их — безумие. На дом Иуды Свой взор устремлю, а коней всех народов поражу слепотой. |
MDR | Но в это время Я испугаю коня, и воин, скачущий на нём, перепугается. Я ослеплю всех коней противника, но Мои глаза будут открыты. Я буду пристально наблюдать за семьёй Иуды. |
NASB+ | "In that day," declares the Lord, "I will strike every horse with bewilderment, and his rider with madness. But I will watch over the house of Judah, while I strike every horse of the peoples with blindness. |