Комментарии

Лопухин Но стадо не может совсем оставаться без пастыря; отвергнув Пастыря доброго, оно снова подпадает власти и водительству пастыря неразумного и жестокого. Пророк, согласно повелению Божию, должен взять...

Другие переводы

ТурконякаТомущо ось Я піднімаю пастиря в землі. Те, що гине він не відвідає, і не шукатиме розсіяне і не лікуватиме побите і не наставить здорове і поїсть мясо вибраних і розібє їхні суглоби.
ОгієнкаБо ось Я настановлю́ па́стиря на землі, — він загу́блених не відві́дає, розпоро́шеного не буде шукати, і зла́маної не вилікує, стоячої не годува́тиме, а м'ясо ситої їстиме, і ра́тиці їхні поламає.
РБОВедь скоро Я поставлю над этой страной пастыря, который
  
о гибнущих не позаботится,
заблудших искать не станет,
больную не исцелит,
здоровую не накормит,
а съест всех овец пожирнее,
оставив одни копыта.
MDRИбо Я найду нового пастуха для этой страны. Но этот юноша не сможет заботиться об овцах, которые погибают. Он не сумеет лечить больных овец. Он также не сможет накормить тех, кто остался в живых. А здоровые будут все съедены - останутся от них одни копыта".
NASB+"For behold, I am going to raise up a shepherd in the land who will not care for the perishing, seek the scattered, heal the broken, or sustain the one standing, but will devour the flesh of the fat [sheep] and tear off their hoofs.