Комментарии

Лопухин Одушевленный любовью к невесте, жених настоятельно призывает ее к себе «с Ливана, с вершин Аманы, Сенира и Ермона — от логовищ львов и барсов» (ст. 8), т. е. оставить...
Лопухин Теперь жених начинает говорит о невесте в третьем лице, но тем с большею щедростью воздает ей похвалы. Смысл названий: «запертый сад», «заключенный колодезь», «запечатанный источник»...

Другие переводы

Турконяка
Твоє віття рай ґранатових яблок з плодом вибраних овочів, кипру з нардом,
ОгієнкаЛоно твоє — сад грана́тових яблук з плодо́м доскона́лим, ки́при із на́рдами,
РБО
Вдоль каналов твоих —
заповедный сад:
там гранаты и разные плоды,
там хна с нардом,
MDR
Запястья твои, словно гранатовый сад, с превосходными плодами, хною,
NASB+
"Your shoots are an orchard of pomegranates With choice fruits, henna with nard plants,