Комментарии

Лопухин Появившийся внезапно Соломон превозносит похвалами свою возлюбленную, сравнивая ее, в отношении стройности, красоты, живости, с конницею фараона и наделяя ее всевозможными драгоценностями. «Что это...

Другие переводы

Турконяка
Які гарні твої щоки як горлиці, твоя шия як намисто.
Огієнка„Я тебе прирівня́в до лошиці в воза́х фараонових, о моя ти подру́женько!
РБО
К твоим бы щекам — подвески,
и ожерелье — на шею!
MDR
Возлюбленная, более влекущая, чем любая кобылица среди жеребцов в фараоновой колеснице. Ланиты их в украшениях и шеи их в убранстве (ожерельях).
NASB+
"To me, my darling, you are like My mare among the chariots of Pharaoh.