Турконяка | Бо якщо живете тілом, - помрете; якщо ж духом умертвляєте тілесні вчинки, - житимете. |
Огієнка | бо коли живе́те за тілом, то маєте вмерти, а коли Духом умертвля́єте тілесні вчинки, то бу́дете жити. |
РБО | Потому что если вы будете жить согласно собственной природе, то умрете, а если умертвите Духом греховные дела тела, будете жить. |
MDR | ибо если вы живёте, подчиняясь своей греховной природе, то вас настигнет духовная смерть. Но если вы с помощью Духа умертвите свою греховную плоть, то обретёте вечную жизнь. |
NASB+ | for if you are living according to the flesh, you must die; but if by the Spirit you are putting to death the deeds of the body, you will live. |