Комментарии

Лопухин Апостол, собираясь в Испанию, намерен зайти и в Рим, теперь же он отправляется в Иерусалим с милостынею, собранною греческими церквами. При этом Апостол просит у римлян молитв о нем, чтобы его...
МакАртурБогу угодно См. пояснение к 1:10.

успокоиться с вами Павел впоследствии нашел радость и покой, которых он искал (Деян 28:15).

Другие переводы

Турконякащоб з Божої волі, з радістю прийти до вас, [і] щоб відпочив я з вами.
Огієнкащоб із волі Божої з радістю прийти до вас і відпочи́ти з вами!
РБОИ тогда, если будет на то Божья воля, я буду счастлив побывать у вас и отдохнуть душой с вами.
MDRи чтобы, если будет на то воля Божья, я пришёл к вам с радостью и отдохнул душевно вместе с вами.
NASB+so that I may come to you in joy by the will of God and find [refreshing] rest in your company.