Турконяка | Певний я, мої брати, за вас, що ви сповнені доброти, сповнені всякого знання, і можете інших навчити. |
Огієнка | І я про вас сам пересві́дчений, браття мої, що й самі ви повні до́брости, напо́внені всяким знання́м, і можете й один о́дного навчати. |
РБО | Братья мои, я совершенно уверен в том, что вы исполнены добра, все знаете сами и способны наставлять друг друга. |
MDR | Братья мои, сам я уверен в том, что вы исполнены добродетели, многое постигли и в состоянии наставлять друг друга. |
NASB+ | And concerning you, my brethren, I myself also am convinced that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, and able also to admonish one another. |