Комментарии

Лопухин Не упуская из вида небесного престола, Иоанн видит летящего по небу Ангела, который называется сильным, каким и должен быть вестник великого Бога. Ангел спрашивает не о том, кто хочет...
МакАртурни на небе, ни на земле, ни под землею Обычное библейское выражение, которое обозначает всю вселенную, а не каждую часть отдельно.

Другие переводы

ТурконякаІ ніхто не міг - ні на небі, ні на землі, ні під землею, - відкрити книгу й зазирнути в неї.
ОгієнкаІ не міг ніхто ні на небі, ні на землі, ані під землею розгорнути книги, ані навіть зазирнути в неї.
РБОИ никто — ни на небе, ни на земле, ни под землей — не мог открыть свиток и даже взглянуть на него.
MDRНо не было никого ни на небе, ни на земле, ни под землёй, кто мог бы развернуть свиток и заглянуть в него.
NASB+And no one in heaven, or on the earth, or under the earth, was able to open the book, or to look into it.