Комментарии

МакАртур семь язв Последние, наиболее суровые суды Божии, описанные в гл. 16 (См. пояснение к ст 1).

льняную … золотыми...

Другие переводы

ТурконякаІ вийшло з храму семеро ангелів, які мали сім кар. Зодягнені були у лляний, чистий, світлий одяг і підперезані на грудях золотими поясами.
Огієнкаі сім анголі́в вийшли з храму, і сім кар вони мали. Вони були вдягнені в ша́ти льняні́, чисті й ясні́, і підпере́зані довкола грудей золотими пояса́ми.
РБОи вышли семь ангелов с семью напастями. Они были одеты в чистый блестящий лен и опоясаны по груди золотыми поясами.
MDRи семь ангелов с семью последними бедствиями вышли из храма. Они были облачены в чистые сверкающие льняные одежды, и на груди у них была золотая перевязь.
NASB+
and the seven angels who had the seven plagues came out of the temple, clothed in linen, clean [and] bright, and girded around their breasts with golden girdles.