Комментарии

РБОБыт 19:24; Ис 51:17; Иез 38:22
РБО…чистое, неразбавленное… — В древности обычно пили вино, на две трети разбавленное водой.
МакАртур в чаше гнева Его Все, кто предан антихристу и его царству, попадут под Божий суд, который будет вершиться со всей силой Божьего гнева и неминуемого возмездия (ср. Пс...

Другие переводы

Турконякатой питиме вино Божого гніву, незмішаного в чаші його гніву; і буде караний у вогні й сірці перед святими ангелами та перед ягням.
Огієнкато той питиме з вина Божого гніву, вина незмішаного в чаші гніву Його, і буде му́чений в огні й сірці перед ангола́ми святими та перед А́гнцем.
РБОтот будет пить из чаши Божьей ярости вино Его гнева, вино чистое, неразбавленное; [99] и будут истязать его в огне и сере перед святыми ангелами и перед Ягненком.
MDRто выпьет неразбавленное вино ярости Божьей из чаши гнева Божьего. И будут того пытать кипящей серой в присутствии ангелов святых и Агнца,
NASB+he also will drink of the wine of the wrath of God, which is mixed in full strength in the cup of His anger; and he will be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb.