Комментарии
Огієнка | Тут 1260 день — це теж 42 місяці, три з половиною роки. |
РБО | …рубище… — Одежда из темной грубой шерсти или мешковины, которую люди носили в знак скорби и раскаяния; здесь означает, что пророки призывали людей к раскаянию. |
Лопухин | Название свидетелей употреблено в общем смысле проповедников Бож. истины, христианского учения. Они были пророками и проповедниками в самом широком смысле этого слова, и цель их проповеди не... |
МакАртур | двум свидетелям Двум пророкам Бог дал силу и власть донести послание гнева и спасения во время второй половины годины искушения. Это перекликается с ветхозаветным требованием о необходимости... |
Другие переводы
Турконяка | І дам двом свідкам моїм, щоб пророкували тисячу двісті шістдесят днів, зодягнені у волосяниці. |
Огієнка | І звелю́ Я двом свідкам Своїм, і бу́дуть вони пророкувати тисячу двісті й шістдеся́т день,[11] зодя́гнені в волосяни́цю. |
РБО | Я дам двух Своих свидетелей: одетые в рубище, [75] они будут пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней. |
MDR | И дам волю двум Моим свидетелям, и они будут пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней и облачатся в одежды скорби". |
NASB+ | "And I will grant [authority] to my two witnesses, and they will prophesy for twelve hundred and sixty days, clothed in sackcloth." |