Комментарии
Лопухин | Господь вечен, пред Ним тысяча лет, как вчерашний день, т. е. бесследно, а потому незаметно исчезнувший момент; как "стража в ночи" (охрана ночная), делившаяся на три части (смены), которые... |
Другие переводы
Турконяка | вранці зацвите і мине, ввечорі відпаде, ствердне і посохне. |
Огієнка | уранці вона розцвітає й росте, — а на вечір зів'я́не та со́хне! |
РБО | Ты смываешь людей, как дождем, они уходят, как сон поутру, как трава, что утром растет, цветет, а под вечер сохнет. |
MDR | Ты сметаешь людей, и они, словно сон, словно трава, что поутру пробилась: |
NASB+ | For who in the skies is comparable to the Lord? Who among the sons of the mighty is like the Lord, |