Другие переводы
| Турконяка | А я ходив в моїй незлобності. Визволи мене і помилуй мене, |
| Огієнка | А я бу́ду ходити в своїй непоро́чності, — визволь мене та помилуй мене! |
| РБО | Я живу непорочно, так спаси меня и помилуй! |
| MDR | Но веду я жизнь непорочную, упаси меня, Бог, будь милостив. |
| NASB+ | For Thy name's sake, O Lord, Pardon my iniquity, for it is great. |