Комментарии

РБОМф 5:8
РБО…на пустое… — Имеются в виду иные боги, идолы. Ср. Иер 18:15; Иона 2:9.
Лопухин Обитать вблизи Господа на горе Сион достоин тот, кто не совершал дурного внешнего поступка ("руки неповинны"), кто чист и мыслями ("сердце чисто") и кто не грешил словом: не давал...

Другие переводы

Турконяка
Невинний руками і чистий серцем, який не підняв до безумности свою душу і не поклявся свому ближньому з обманою.
ОгієнкаУ кого́ чисті руки та щиреє серце, і хто не нахиля́в на марно́ту своєї душі, і хто не присягав на обма́ну,
РБО
— Тот, чьи руки невинны,
кто сердцем чист,
не уповал на пустое, [21]
не клялся ложно.
MDR
Только те, кто зла не сотворил, те, кто сердцем чист, кто именем Моим не клялся понапрасну, кто ложных обещаний не давал.
NASB+
Even though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil; for Thou art with me; Thy rod and Thy staff, they comfort me.